در اتاق بازرگانی خرمآباد صورت گرفت:
نشست سفیر ترکیه و رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد
در ادامهی دیدارها و نشستهایی که اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی خرمآباد برای سفیر ترکیه در ایران تدارک دیده بود، بعد از ظهر روز سهشنبه “اومیت یاردیم” با رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد دیدار و گفتگو کرد.
به گزارش روابطعمومی اتاق خرمآباد؛ رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد با ابراز خرسندی از مهیا شدن این دیدار و قدردانی از اتاق بازرگانی خرمآباد، اظهار داشت: بارها و به مناسبتهای مختلف به کشور ترکیه سفر کردهام که شرکت در مراسم بزرگداشت مولانا یکی از آنها بوده است.
حجتالاسلام عبدالرضا جمالزاده گفت: ایران و ترکیه با توجه به سابقهی دیرینهی دوستی و اشتراکات فرهنگی و مذهبی، از دیرباز مناسبات و تعاملات بسیار خوبی با هم داشتهاند، که البته میتوان گفت همواره هم حجم این تعاملات و هم سطح آنها قابل گسترش و ارتقا میباشد.
وی با اشاره به اینکه دانشگاه آزاد اسلامی لرستان، حدوداً 13 واحد دانشگاهی و مرکز تحقیقاتی در استان دارد، افزود: هماکنون 40 هزار دانشجو در بیش از 130 رشتهی مختلف از کاردانی تا دکترا در دانشگاه آزاد اسلامی لرستان مشغول تحصیل میباشند.
جمالزاده با تأکید بر اینکه در حال حاضر سیاست دانشگاه آزاد اسلامی در کل این است که با کشورهای دیگر تفاهمنامهی همکاری امضا کند، تصریح کرد: تأسیس شعبهی دانشگاه آزاد اسلامی در دیگر کشورهای جهان، از دیگر اهدافی است که دنبال میشود.
رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد با اشاره به اینکه در همین راستا دانشگاه آزاد اسلامی تاکنون 25 شعبه در خارج از ایران تأسیس کرده است، بیان داشت: حدوداً دو سال پیش یکی از تفاهمنامهی همکاری دو جانبه با کشور بلاروس منعقد گردید.
حجتالاسلام عبدالرضا جمالزاده عنوان داشت: در حال حاضر دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد در زمینههایی چون تبادل استاد و همکاری در مقاطع تحصیلات تکمیلی، همکاری در پذیرش فرصتهای مطالعاتی کوتاهمدت و بلندمدت آمادهی انعقاد تفاهمنامهی همکاری میباشد.
جمالزاده با تأکید بر برگزاری کنفرانسهای آموزشی و پژوهشی به صورت مشترک از سوی دو طرف، افزود: راهاندازی مجلات بینالمللی مشترک و تبادل دانشجو از دیگر زمینههایی است که میتوانیم تفاهمنامهی دو جانبهی همکاری امضا کنیم.
رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد با تأکید بر اینکه اولین گام برای توسعهی روابط متقابل، آشنایی زبانی است، بیان داشت: ما تجربهی موفق تأسیس کرسی زبان فارسی در دانشگاههای خارج از ایران را داریم، و معتقدیم با چنین پشتوانهای میتوان روابط مفید دو جانبهای را برقرار نمود.
حجتالاسلام جمالزاده در پاسخ به این پرسش سفیر ترکیه که هر ساله چه تعداد از فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد جذب بازار کار میشوند، گفت: علاقه به ادامه تحصیل بین دانشجویان کشور بسیار زیاد شده است و تعداد بسیار زیادی از فارغالتحصیلان در مقاطع پایینتر به ادامهتحصیل در مقاطع بالاتر میپردازند.
سفیر ترکیه در ایران:
متأسفانه آثار کمی از فارسی به ترکی ترجمه شده است
سفیر ترکیه در ایران هم در ادامهی این نشست خطاب به رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرمآباد گفت: اگر دیدار من از خرمآباد پایان مییافت و فرصت دیدار با شما دست نمیداد، حقیقتاً احساس میکردم چیزی را از دست دادهام.
“اومیت یاردیم” اظهار داشت: از قبل با دانشگاه آزاد اسلامی آشنا هستم، اما تمایل داشتم از شعبهی خرمآباد این دانشگاه هم اطلاعاتی داشته باشم.
وی با بیان اینکه اعتقاد دارم میزان آشنایی متقابل ما و شما در زمینهی رشتههای مختلف دانشگاهی بسیار اندک است، افزود: از حجم کتابهایی که از زبان ترکی به فارسی ترجمه شدهاند اطلاع دقیقی ندارم، اما میدانم که متأسفانه آثار کمی از فارسی به ترکی ترجمه شده است که امیدوارم در این زمینه کار بیشتری و همکاری بیشتری صورت بگیرد.
“یاردیم” همچنین در مورد شرایط پذیرش دانشجو در دانشگاههای ترکیه اظهار داشت: تا سال گذشته دانشجویان خارجی میبایست در آزمون ورودی این کشور شرکت کرده و در صورت موفقیت در آن میتوانستند در دانشگاههای مختلف ترکیه به تحصیل بپردازند.
سفیر ترکیه در ایران بیان داشت: حالا اما این شرایط تغییر کرده و هر دانشگاه به صورت مجزا، آزمون خاص خودش را برای پذیرش دانشجوی خارجی برگزار میکند.
“اومیت یاردیم” عنوان داشت: از نظر آماری بیشترین تعداد دانشجویان خارجی ترکیه را ایرانیها تشکیل میدهند که امیدوارم به همین نسبت هم بتوانیم همکاریهای مثبت دو جانبهای با ایران از حیث مسائل مختلف علمی، تحقیقاتی و دانشگاهی داشته باشیم.
وی گفت: ما میتوانیم در زمینهی تبادل استاد در مقاطع تحصیلات تکمیلی با دانشگاه آزاد لرستان همکاری داشته باشیم.
سفیر کشور ترکیه در تهران افزود: ما همچنین برای برگزاری کارگاههای آموزشی و پژوهشی به صورت مشترک اعلام آمادگی میکنیم.
وی خاطرنشان کرد: من از رؤسای دانشگاههای آزاد اسلامی استان دعوت میکنم که به دانشگاههای ترکیه رفته و با دستاوردهای آموزشی و پژوهشی دانشجویان و اساتید این دانشگاهها آشنا شوند.
“یاردیم” گفت: در حوزهی ادبیات، شعر و رمان آثار ترجمه زیادی از فارسی به ترکی وجود دارد، ولی گامهای کمتری برای ترجمهی کتب در حوزهی جامعهشناسی، علوم سیاسی و فلسفه صورت گرفته است.
ثبت ديدگاه